6 декабря в 19:30 на zoom-площадке Порядка слов состоится поэтический вечер американской поэтессы Розмари Уолдроп (на русском и английском языках), в рамках которого будет представлен билингвальный сборник «снова найти точное место» в переводах Галины Ермошиной (Полифем, 2020).
В онлайн-вечере также примут участие главный редактор издательства «Полифем» Руслан Комадей, Александр Уланов, Галина Ермошина и Сергей Огурцов. Ведущим выступит Иван Соколов.
Мы будем вести онлайн-трансляцию на youtube-канале Порядка слов. Участие бесплатное / необходима регистрация / количество мест ограничено.
О книге:
Первое в России издание стихотворений американской поэтессы Розмари Уолдроп. Переводы стихотворений Уолдроп широко представлены в российской периодике, но в таком объёме собраны впервые. В сборник вошли переводы из пяти книг (три из них — целиком), включая и тексты раннего периода творчества (The Aggressive Ways of the Casual Stranger, 1972), и стихотворения последних лет (книга Rehearsing The Symptoms, 2019). Книга опубликована с разрешения автора и правообладателя New Directions Publishing Corporation.
Об авторе:
Розмари Уолдроп (род. в 1935 г.) — американская поэтесса, переводчица, эссеистка, издательница. Уолдроп исследует возможности языка как инструмента познания мира, используя текучесть языка и разрывы в нём, его многозначность, постоянную незавершённость и внутреннюю противоречивость, делая акцент на синтаксисе и композиции. Для её поэзии характерны предметность и сталкивание между собой различных контекстов. Работа Уолдроп легла в основу американской поэзии «языковой школы».
Несколько текстов Розмари Уолдроп в переводах с английского:
Следует размышление о (пер. с англ. Сергея Огурцова)
Истории следа (пер. с англ. Александра Скидана)
Гибриды Гёльдерлина (пер. с англ. Галины Ермошиной)
Фрагмент книги «снова найти точное место» на «сигме»:
Галина Ермошина — поэтесса, переводчица, прозаик, литературный критик. Автор нескольких книг стихов и малой прозы. Занимается библиографией современной литературы, переводит классическую и современную американскую поэзию. Тексты переведены на английский и китайский языки, публиковались в журналах «Новое литературное обозрение», «Дружба народов», «Знамя», «Цирк „Олимп“ + TV» и др. Живёт в Самаре.
Сергей Огурцов — художник, поэт, переводчик, автор текстов об искусстве. Родился в 1982 году. Окончил магистратуру Школы искусств Валанд (Гетеборг). Живет и работает в Москве.
Иван Соколов — поэт, переводчик, филолог, критик. Автор четырёх книг стихов. Переводил на русский дневники Дж. М. Хопкинса, Oranges Фрэнка О’Хары (шорт-лист премии Норы Галь), стихи Теда Хьюза, поэтов «языковой школы», в настоящее время работает над переводом книг Tender Buttons Гертруды Стайн и The Tennis Court Oath Джона Эшбери. Стихи переведены на английский, немецкий, испанский, греческий и др. языки. Финалист премии Аркадия Драгомощенко (2016).
Александр Уланов — поэт, прозаик и переводчик, литературный критик. Автор нескольких книг стихов и малой прозы, около 50 статей о современной русской и зарубежной литературе (публикации в «Ex Libris НГ», «Знамени» и др.), переводов с английского (современная американская поэзия), французского (Поль Валери), немецкого («Сонеты к Орфею» Р.М.Рильке). Лауреат Премии Андрея Белого 2009 года (за литературно-критические статьи).
Инструкция по использованию платформы Zoom
1. Заранее скачайте клиент по ссылке https://zoom.us/download
2. За час до лекции вы получите на указанный вами email письмо со ссылкой, идентификатором конференции и паролем. Кликните по ссылке, введите в открывшемся окне ваше имя и вы окажетесь на онлайн-лекции. Также вы можете зайти без использования ссылки: Откройте Zoom, нажмите на главном экране приложения «Войти» и введите в открывшемся окне идентификатор и пароль.
3. Во время лекции у всех участников, кроме лектора и модератора, будут выключены видео и звук.
За час до события на указанный вами email придет приглашение не конференцию в zoom. Участвуя в мероприятии онлайн, вы имеете возможность комментировать и/или задавать вопросы лекторам.
Ниже вы можете зарегистрироваться на онлайн-участие через zoom, за час до мероприятия на email, указанный вами при регистрации, придет приглашение на конференцию в zoom.
По всем вопросам пишите на email ari4ikaarima@gmail.com
Проект реализуется победителем конкурса «Общее дело» благотворительной программы
«Эффективная филантропия» Благотворительного фонда Владимира Потанина.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.