Хамахер широко известен в Европе и США как автор книг и статей о Гегеле, Гёльдерлине, Клейсте, Беньямине, Целане, о герменевтике, негативности и политике языка. Центральную роль в развитии европейской мысли Хамахер отводит поэзии. Minima philologica, только что выпущенная издательством Ивана Лимбазха, — философский взгляд на филологию как базовую практику языка, находящую свой источник в поэзии. На русский язык книга переведена впервые.
«Раз любое утверждение не просто можно, но и нужно дополнить — даже если в силу одного только требования, чтобы его услышали, поняли, ответили ему, — то все утверждения принадлежат языку, который сам имеет структуру не утверждения, а притязания, просьбы, желания или потребности» («95 тезисов»): так Вернер Хамахер определяет филологические язык и способ говорения. В его радикальном и полемическом переосмыслении филология, ставшая сегодня сухой академической дисциплиной, преображается в практику обращения к чтению или речи с позиции слушателя или читателя, заражающегося этой речью, её pathos’ом и настроем, её недосказанностями и неоднозначностями. Это обновлённое определение филологии как задачи каждого читателя приглашает задавать новые вопросы, испытывать новые толкования, а главное — аффекты.
Вернер Хамахер (1948-2017), философ, филолог и переводчик, профессор Университета Джонса Хопкинса (США), Нью-Йоркского университета и Франфуртского Университета Гёте (Германия). Автор книг «плерома» (о Гегеле), сборника статей о литературе от Канта до Целана, многочисленных работ о поэзии, теологии, политической теории. Из переведённых авторов — Лакан, Поль де Ман, Жак Деррида, а также поэты Жан Дэв и Джори Грэм.
Иван Болдырев — профессор-ассистент экономики и философии в Университете Неймегена (Нидерланды), переводчик, защитил диссертацию о философии Эрнста Блоха в МГУ, а также диссертацию о поэтике Гегеля в Берлинском Университете им. Гумбольдта (Германия).
Анна Глазова — поэтесса, переводчица, исследовательница в области немецкой литературы и сравнительного литературоведения, защитила диссертацию о поэтике Осипа Мандельштама и Пауля Целана в Северо-Западном университете (США).
Проект «Онлайн-лекторий Порядка слов» реализуется победителем конкурса «Общее дело» благотворительной программы «Эффективная филантропия» Благотворительного фонда Владимира Потанина.
Начало встречи в 18:00 (по Москве). Встреча будет проходить на платформе Zoom. За час до мероприятия на вашу почту придет ссылка, по которой вы сможете присоединиться к онлайн-трансляции. Пожалуйста, установите Zoom заранее (инструкция здесь).
После лекции мы разошлем запись всем зарегистрировавшимся.
Мы предусмотрели два типа билетов:
Если вы оплатили участие в событии, организатор должен был прислать вам ссылку. Если этого не произошло, обязательно свяжитесь с ним.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.